Lisa María Madera
  • Home
    • About the Author
    • Contact
  • My Blog
    • A Flor de Piel
  • Odds and Ends
    • The Empathy of Birds
    • Luz María
    • Orchids
  • Home
    • About the Author
    • Contact
  • My Blog
    • A Flor de Piel
  • Odds and Ends
    • The Empathy of Birds
    • Luz María
    • Orchids
Search by typing & pressing enter

YOUR CART








​Visions of Christ
in the Amazon

The Gospel According to Ayahuasca
and Santo Daime

This essay appeared in The Journal of Religion Nature and Culture [JSRNC 3.1 (2009) 66-98] JSRNC (print) ISSN 1363-7320  doi: 10.1558/jsrnc.v3i1.66 JSRNC (online) ISSN 1743-1689. For a PDF of this article please contact me.
ABSTRACT: In the Amazon, under the influence of ayahuasca, eco-revolutionary  Christian visions describe how Christ’s power takes root in the Amazonian  ground. I explore the ‘Gospel’—the story of Christ’s life and teachings— according to ayahuasca, as told by the Quichua Aguarico Runa, a native  people of the Ecuadorian upper Amazon. I then trace local phrasings of the  Gospel according to Santo Daime, a Christian sect indigenous to Brazil. As  the Christian myth transforms, these radical botanical visions reinterpret  South American history, bringing healing to continental and communal  memory, and to the decimated and threatened land.  
In the Amazon, under the influence of ayahuasca, we find alternate and  eco-revolutionary Christian visions where the miraculous power of  Christ takes root, not in the European or Mediterranean imaginary, but  within the fertile ground of the Amazonian world. Under the vine’s  influence, the Christian myth takes on a radical botanical edge that aligns  and expands according to the Gospel’s vision of Christ as an uncanny person who has extraordinary encounters with the natural world.  

According to the Gospels, when Christ was born, a star marked his  birthplace. As a young man, the Gospels recount that Christ stilled the  storm. The winds and the waves obeyed him. He walked on water. He  smeared mud on a blind man’s eyes and healed him. He cast a legion of  demons into a herd of pigs that promptly threw themselves into the sea.  He flew with the Devil in the desert. He raised Lazarus and Jairus’s  daughter from the dead, and, of course, he himself came back from the  grave.  

These stories of the natural world giving voice to the divine in turn  link back to the Hebrew Bible stories of God appearing to the Israelites  as a cloud by day and a pillar of fire by night, the splitting and collapsing of the Red Sea, the ten plagues of Egypt, the burning bush, all the  way back to the myth of Creation itself. When we compare these scriptural themes of the wild expression of the divine through nature, we find  similar values and events expressed in Amazonian ayahuasca visions that  describe human access to an ongoing revelation of the sacred in the  natural world around us.  

Beginning in the 1930s, there is an ongoing line of controversial  scholarship that proposes that many of the world’s major religions,  including Jewish and Christian traditions, were shaped by the ritual use  of a variety of entheogens, sacred vision-inducing power plants.1 These  arguments range from Robert Gordon Wasson (1968), who argued that  soma, the divine nectar of the gods in the Hindu Vedas, was a sacred  infusion of the mushroom Amarita muscaria, to the philologist John  Allegro, a British scholar on the international team of editors translating  the Dead Sea Scrolls. In his book The Sacred Mushroom and the Cross  (1970), Allegro contended that the early Christians were a sect centering  on the ritual use of the Amarita muscaria and that Christ was actually a  code word for the mushroom. In 2000, the psychoanalyst Dan Merkur  proposed that the holy manna that fed the wandering tribes in the Sinai  was a psychoactive mushroom, and, most recently, scholar of cognitive  psychiatry, Benny Shanon (2002, 2008) of Hebrew University, proposed  that Moses’ visionary encounters with God in the Sinai desert were  mediated through the psychotropic use of the acacia tree, an entheogen  with the same chemical properties as ayahuasca. These controversial  theories and hypotheses regarding the influence of entheogens over the  origin and history of religions provoke dynamic discussions regarding  the role of plants in the human relationship to the divine.  
​

In this article, rather than discuss the influence of entheogens in relation to the origins of religious traditions, I want to explore the reverse:  What happens to the traditional Christian myth when it comes under the  influence of ayahuasca? In other words, how does ayahuasca transform the telling and retelling of the Christian story? In as much as the ‘Gospel’ is  the story of Christ’s life and teachings, this article explores the Gospel  according to ayahuasca as told by the Quichua Aguarico Runa, a native  people of the Ecuadorian upper Amazon, and then traces local phrasings  of the Gospel according to Santo Daime, a Christian sect centered on the  ritual use of ayahuasca that originally emerged out of the upper Amazon  in the 1920s and later spread throughout Brazil and into other parts of  the world. By understanding the transformation of the Gospel within  local Aguarico and Daime contexts, we can see how—when transplanted  into the Amazon’s fertile and psychedelic soil—the Christian story takes  root, flourishes, flowers, and grows wild.  

But what can be gained by understanding how the Christian myth is  transformed under the influence of ayahuasca? Scholar of religion Wendy  Doniger defines myth as a ‘true story’ ‘in which many people have come  to find their meanings’. Doniger writes that a myth is ‘true’ in the sense  that its meanings are implicit and that we ‘cannot understand a myth  merely by telling it, but only by interpreting it’. In fact, ‘there is no myth  devoid of interpretation; the choice of the words in which to tell it begins  the process of interpretation’. In addition, myths ‘encode meanings in  forms that permit the present to be construed as the fulfillment of a past  from which we would wish to have been descended’ (Doniger 1995: 31).  Throughout this article, I will decode some of the meanings embedded  within Christian ayahuasca visions, framing these within a broader his torical and cultural context, thereby sketching out how these particular  narratives construct the present in relation to an inherited past.
  

To better understand the botanical re-visions of the Christian myth  and the cultural meanings preserved in the retellings, I will discuss two  visionary narratives that emerge when Christianity is introduced into  the pre-existing ayahuasca culture of the upper Amazon. I will begin with  a discussion of an Aguarico post-colonial narrative that recasts Christ’s  Passion through the lens of an ayahuasca battle between the powerful Amazonian shaman or yachaj Nuestro Señor, or Our Lord Jesus, and the  treacherous brujo diablos, or witch devils that seek to destroy him. This  Aguarico mythic account of Christ deeply aligned to the rainforest  resonates, in turn, with Brazilian Santo Daime doctrine where visionary  encounters with Christianity form a radical botanical theology of tran substantiation. Through a brief analysis of local Santo Daime doctrine  and ritual practice as expressed by a few of its contemporary followers, I  will trace out how Daimistas graft Christian theology to an Amazonian  botanical sensibility, rephrasing the Christian myth in the process. When  Christianity melds with ayahuasca, the traditional Gospel transforms and  is reborn, exploding in livid color against the backdrop of the Amazonian riverine world.

Ayahuasca

Ayahuasca, which means ‘vine of the spirits’ in Quichua, is a vision inducing brew usually made from two or more plants whose recorded  use in South America dates back to the Incan Empire. Used for millennia  among indigenous groups in the Upper Amazon, ayahuasca is also known  through the local names of yagé, caapi, natem, pinde, karampe, vegetal, and  Santo Daime, among others (Luna et al. 1991: 10).  
Figure 1. Malpighaceae Banisteriopsis caapi 
The brew is made by pounding or grating the Banisteriopsis vine and  mixing it with the leaves of Psychotria viridis or Chacruna (DMT), or other  plants of either therapeutic values, such as cacao beans or anti-rheumatic  plants, or stimulants such as tobacco, caffeine, or coca. This plant mixture  is then cooked into a bitter, dark brown brew. Considered to be spiritually and physically cleansing, the brew is a purgative that can cause  violent diarrhea and vomiting. Ayahuasca produces intense visions—at  times extraordinarily beautiful, at others horrible and terrifying—with  thematic similarities reported throughout South America. Those who  drink the tea often report that an invisible spirit world embedded in  nature becomes apparent, making the person aware of a profound  interconnection between species that exists throughout the universe.  

Amazonian yachajs or shamans recognize ayahuasca as a living sacred  spirit mother that teaches, disciplines, and reveals. For many Quichua  Runa living along Ecuador’s Napo and Aguarico Rivers, ayahuasca functions as a spiritually cleansing and curative potion, and it serves to  guide yachajs as they diagnose a patient’s illness or discern the cause of  events. Some ayahuasceros utilize different parts of the plant as treatment  for specific diseases, but on the whole, the healing role of ayahuasca lies in  its power to reveal both the cause of a person’s suffering and the means  to release that person from disease. Within Amazonian cosmologies, the  physical and the spiritual world interpenetrate and ayahuasca reveals this  interconnection and the means to strengthen or sever these links.  

Within Christian Amazonian communities, yachajs sometimes compare their experience of suffering under the effects of ayahuasca to  Christ’s suffering on the cross.  
Like yagé, the Passion immerses Christ in a world of horrible delusions. But  also like yagé it eventually teaches him to overcome these delusions and  gives him the clear vision he needs to distinguish the species and create the  world. Therefore, kamsá shaman Miguel Chindoy says that ‘the crown  which they put on Christ’s head, and which made him bleed was made of  yagé’ (Ramírez de Jara et al. 1986: 184). And Asael Moreno, an Ecuadorian  Kofán shaman, says that ‘the Lord Jesus Christ drank yagé in order to  suffer, in order to learn’ (Studebaker Robinson 1979) (Swanson 1986: 128).  
In this Amazonian interpretation of Christ’s sacrifice, the crown of thorns  twined around Jesus’ head represents the ayahuasca vine and the visions  that it offers. In another Kofán account, ayahuasca rises directly out of  God’s head. In his forgetful old age, God pulls a hair from his head and  plants it in the forest:
With His left hand God plucked a hair from the crown of His head. With  His left hand He planted that hair in the rain forest for Indians only. With  His left hand He blessed it. Then the Indians—not God—discovered its  miraculous properties and developed the yagé rites. Seeing this, God was  incredulous, saying that the Indians were lying. He asked for some yagé  brew, and on drinking began to tremble, vomit, weep, and shit. In the  morning he declared that ‘it is true what these Indians say. The person  who takes this suffers. But that person is distinguished. That is how one  learns, through suffering’ (Taussig 1987: 467).  
The story shows how God learns from the Kofán the miraculous powers  of yagé, His own buried body. Within the upper Amazon, yachajs learn  and ‘become distinguished’ through the suffering of ayahuasca and the  access it offers to the spiritual world. Assisted by plant, animal, and  spirit helpers in the world of visions, the yachaj battles powerful forces of  evil. On the banks of the Aguarico River, the story of the life and death  of Christ takes root within this context—as Christ comes into the  Amazon, he is identified as a yachaj and his story gains meaning through  the visionary lens of the ayahuasca world. 

‘Ethnocidal Simplification’ of the Ecuadorian Amazon 

Since the arrival of Europeans to the Americas, chilling accounts of  greed, violence, abuse, slavery, decimating disease, and cultural disrup tion permeate the history of the upper Amazon. According to Blanca  Muratorio (1991: 41), the earliest documented records in the Quijos  region reveal that between 1559 and 1608, as a result of disease and  brutal raids, the population decreased from 30,000 to 2,829. The Jesuits  controlled Archidona parish from 1660–74, and from 1708 until their  expulsion in 1768. Organized for Christian indoctrination, the Jesuit  reducciones concentrated large numbers of people from different ethnic  groups, which became ‘one of the major foci for the spread of diseases  and epidemics’ (1991: 41). As a result, in 1737 Indians of the Quijos  region fled to the Bobonaza River and north towards San Miguel and the Aguarico Rivers (1991: 42).  
​

In the early nineteenth century, Portuguese raids, Spanish abuses, and  deadly epidemics continued to wipe out entire ethnic groups and deci mated others (Muratorio 1991: 41). During the rubber boom of the late  nineteenth and early twentieth centuries, the terrors and nightmare of  the debt peonage system intensely practiced through the neighboring  Putumayo region also bled into the Ecuadorian Amazon where Indians  were victims of slave raids and abuse by local and neighboring rubber  barons (Muratorio 1991: 99-121; Taussig 1987: 17-92). Oil exploration,  and its corresponding effects of displacement and environmental change,  began as early as the 1920s in Pastaza Province and intensified in the  1960s through Napo and Sucumbios Provinces. By the late 1970s, Lago  Agrio, on the banks of the Aguarico, had become a small boomtown  supporting the surrounding oil fields. Muratorio writes that the cultural  disruption created by this lengthy process of conquest and evangeliza tion ‘brought about an “ethnocidal simplification” of the Amazon’s rich  ethnic variety’ resulting in ‘the widespread Christianization of the  Indians—no matter how superficial it may have been—and in their  complete Quichuanization’ (1991: 42).  

In his account of a patient with Karsakov’s syndrome, a disease that  causes severe amnesia, clinical neurologist Oliver Sacks reflects on the  patient’s constant need to create elaborate fictions about his life in the  face of the devastating loss of memory. ‘We have, each of us’, writes  Sacks, ‘a life-story, an inner narrative—whose continuity, whose sense, is  our lives. It might be said that each of us constructs and lives, a “narrative”, and that this narrative is us, our identities’ (1998: 110). But for the  victim of amnesia, whose ‘world keeps disappearing, losing meaning,  vanishing…he must seek meaning, make meaning…continually inventing, throwing bridges of meaning over abysses of meaning lessness, the chaos that yawns continually beneath him’ (1998: 111).   The story of Christ’s Passion on the Aguarico is both a mythic result  and response to ‘ethnocidal simplification’. To the extent that this post colonial myth reflects the values of the ayahuasca world, this suggests the  possibility that the continual use of ayahausca through the ravages of  Andean and Amazonian history has served to preserve visionary lines of  history, throwing ropes of meaning across the abyss, adeptly challenging  the threat of cultural amnesia in the face of the encounter with multiple  disappearing worlds.  

The Life of Christ in the Aguarico 

In the 1980s, along the banks of the Aguarico River in the northeastern  Ecuadorian jungle, the anthropologist Alessandra Foletti-Castegnaro  (1985) recorded an Amazonian account of Christ’s Passion. A variation  of a myth told all along the Aguarico and Napo Rivers, the story  describes Nuestro Señor (Our Lord Jesus) as an old beggar traveling  through the Andean foothills and along the rivers in the Amazon basin  counseling, healing, and helping people as he traveled. In the midst of  his travels, the story relates that Nuestro Señor encountered envious  brujo diablos or witch devils that chased him across the countryside and  finally killed him in his own home.
  

For those accustomed to the traditional story of Jesus’ life, death, and resurrection as told in the New Testament Gospels, this particular Aguarico account presents a highly unusual description of the life of  Christ. A mythic celebration of collage and powerful evocation of palimpsest, the Aguarico narrative combines an amalgam of Andean and  Amazonian story elements with some of the Gospel narrative features  from the Mediterranean version of Christ’s Passion. This story does not  ‘function as a myth in isolation’, but rather ‘it shares its themes, its cast  of characters, even some of its events with other myths’ (Doniger 1995:  31). Framed within the upper Amazonian historical and cultural contexts, the myth makes sense as a local rephrasing of the Gospel under the  influence of ayahuasca. While ayahuasca is not named in the account, the  influential presence of the vine is culturally implicit to the narrative.   Native American scholar and activist Vine Deloria writes that ‘tribal  religions are actually complexes of attitudes, beliefs, and practices fine tuned to harmonize with the lands on which the people live’ (1994: 70).  Christianity, however, ‘eliminated the dimension of land from religion’  (1994: 144). In its early moments of development, Christianity effectively pulled its roots out of the land by ‘substituting heaven for the tangible  restoration of Palestine to the Jews’ suffering under Roman control (1994:  144). Because of the intense variation of culture, climate, and topogra phy, when Christianity came to the Americas, it ‘shattered on the shores  of the continent[s], producing hundreds of sects in the same manner that  the tribes continually subdivided in an effort to relate to the rhythms of  the land’ (1994: 145-46).  
​

The Aguarico retelling of the Christian myth effectively takes this  ‘shattered’ Christianity and encodes cultural as well as topographical  layers of meanings that both preserve and transform not only a Chris tian, but also an Andean and an Amazonian history. As a powerful tool  of interpretation, the visionary lens of ayahuasca has been used to make  sense of the world throughout Amazonian history. As the myth travels  through space and time, upon reaching the Amazon, it transforms  within the interpretive range of the ayahuasca world.
In the time before, the storyteller begins, Our Lord used to walk  through the world. He looked like a little old man and he walked all over  the place without ever stopping to rest. In this way he walked around  counseling the people, seeing how they lived, helping them. But after a  time some brujo diablos, you know, those witch devils that come around  sometimes, they became envious of him and they began to stalk him,  hunting him down in order to kill him (Foletti–Castegnaro 1985).  
In this opening section of the story, the narrator’s invocation to ‘the  time before’ calls out to the mythic time before the conquest and conjures  the oldest and most familiar of Andean creation myths, the story of the  wandering w’akas or ancestors who—often traveling in disguise—created  or transformed the world as they traveled through it. Evolutionary in  structure, the myths of the w’aka ancestors emphasized the way that  nature evolved by adapting to conflict and change.  

The most famous written accounts of these mythic w’aka ancestors are  recorded in the Peruvian Huarochirí manuscript, which is the oldest  Native Andean document that relates local religious traditions. Written  in Quechua sometime between 1598 and 1608, the manuscript recounts  the escapades of two of the local Huarochiri ancestors, Viracocha and  Paria Caca (Salomon et al. 1991).  

Typical tricksters, Viracocha and Paria Caca often traveled in disguise  as beggars, birds, plants, rocks, and so on. As these w’akas met up with  other people, animals, plants, or landforms, they would strategically  change these creatures through blessings or curses depending on  whether these creatures were helpful or hostile to the wanderers. Plant  and animal characteristics and features of the earth and sky all served as proof of the w’akas’ travels (Madera 2005). In the altiplanos of Peru these  myths still resonate with contemporary ayllus, or lineage groups, who  say, for example, that the Milky Way is the trail of Viracocha’s sperm  seeding the night (Urton 1985). Preserving the same evolutionary structure as the w’aka myths, post-contact Andean narratives maintained  variations of the traditional plot lines but recast Nuestro Señor (Our  Lord Jesus) into the role of the wandering w’akas.  

Additionally, in his discussion of the Nuestro Señor myth cycle in the  Andes and Amazon, Tod Swanson (1986) locates the roots of these  myths in the Incaic solar calendar where the Incas divided the solar  godhead between Punchao and Viracocha. Punchao, the Churi-Inti or  Son Sun, was born at Inti Raymi, the feast of the winter solstice, and then  traveled south ‘growing closer, warmer and stronger’ until it reached its  ‘full maturation’ as Viracocha, the adult sun during Capac Raymi, the  great Inca summer solstice festival in December (Demarest 1981: 25).  After the feast of Capac Raymi Viracocha, ‘the mature Señor Sol’, then  began his adult traveling life ‘shifting gradually northward and waning  until its death and subsequent rebirth (as Punchao, “the son”) in Inti  Raymi’ (Demarest 1981: 27). The Nuestro Señor cycle mirrors this calen drical movement of maturation, pairing the Christ Child with Punchao  and the aged God the Father with Viracocha. Within this ‘cyclical solar  Christology, the birth narratives are also resurrection narratives, and  therefore, the child Christ’s powers to discern and create are actually  fruits of the crucifixion they seem to precede’ (Swanson 1986: 122).  

From this perspective, the Aguarico narrative’s opening invocation to  ‘the time before’ also calls out to the story of the Creating Christ who  brings order to the old, dying world. Associated with Dios Yaya (God  the Father), this primordial time, ‘the time before’, is characterized by  chaos, cacophony, and confusion engendered by God’s old age (Swanson 1986: 119). In this narrative, like others in the region, the Indian  Christ that appears to transform the chaos of the primordium ‘is an  ambiguous figure because he emerges out of the very primordium he  overcomes’ (1986: 122).  

​This solar connection with the life of Christ aligns the pre-dawn sun to  Jesus’ birth and childhood. The flight of the Holy Family, for instance,  takes place during the earliest light of the morning: 
As dawn approaches, the increasing light of the sun begins to reduce these  primordials to distinct species of plants and animals, and to relate them to  each other in a seasonal harmony. To resist this fate, the demons pursue  Christ through the grey forests and mountains hoping to kill the child sun  before he rises. But as they flee, Christ and Mary create the world  (Swanson 1986: 123). ​
As a result, throughout the Andean highlands and to a lesser extent  into the Amazonian lowlands of Ecuador, local stories relate in detail the  specific encounters that Jesus, his mother Mary, and their burro had as  they passed through a storyteller’s home. The events in the Holy Family’s  flight altered the South American landscape, leaving their sacred mark  on rocks, fields, rivers, animals, and plants. 
 

Like the pre-contact myths, the stories of Nuestro Señor’s adventures  traveled with traders, porters, and yachajs who carried these tales  throughout the Andean mountains and down into the Amazonian foot hills. Set adrift from the Bible and married to these older Andean plot  lines, the Christian story traveled, transformed, and adapted to local  geographies, histories, social needs, and cultural realities. Dressed in  new costume, but maintaining its Incaic and Huarochirí roots, the story  made its way across the mountains, down into the Amazonian foothills,  emerging in the late twentieth century on the banks of the Aguarico, as a  story that recounts how Nuestro Señor disguises himself as a beggar and  wanders without resting across the land. Once the story reaches the  Amazon, it absorbs the realities of the ayahuasca world.  

As he travels, Our Lord Jesus has the curative powers to see, counsel,  and heal those he encounters. Here Nuestro Señor plays the role of a  traveling yachaj, literally knower, healer, or medicine person. Conse quently, the myth also fits into an Amazonian genre of stories about the  deadly battles between yachajs. Traditionally, these battles between  yachajs take place on the spiritual plane during ayahuasca flights. Under  the influence of ayahuasca, yachajs can recognize, counter, and evade their  enemies, and, most importantly, they can shape shift into the form of  another creature as a means of traveling incognito, escaping pursuit, or  launching surprise attacks. Within the Amazonian cultural context, it is  understood that the yachaj’s power arises directly from his or her intimate knowledge of and skilled experience with ayahuasca.   In this story, it is Nuestro Señor’s significant powers that attract the  envy of brujo diablos, demon witches who use their power to kill rather  than heal, to curse rather than bless. On the banks of the Aguarico,  Christ’s Passion is thus recast through the lens of an ayahuasca battle  between the powerful yachaj Nuestro Señor and the treacherous brujo  diablos that seek to destroy him.2 Later in the text I will discuss the  resonant meanings elicited by these brujo diablos but for now I will focus  on the nature of their envy. 

Envy

In the Andes and in the Amazon, envy is a primary sin. In a region  where the strength of communal bonds and communal identity traditionally (and ideally) take precedence over individual needs and desires,  envy is considered to be a vengeful and murderous emotion with the  extraordinary power to disrupt and destroy the blossoming of life, luck,  and love. Within the logic of the Aguarico world (as well as within the  extended Ecuadorian Amazonian and Andean world), the cause for the  brujos’ envy is implicit—the Son of God is a powerful yachaj. He possesses knowledge and has established an extensive network of alliances  with the forest, mountains, and rivers; the plants and the animals; the  living and the dead; the four elements and the extended cosmos; and  therefore possesses the ability to thwart or foster life, luck, and love. For  Amazonian yachajs, many of these alliances are formed during ayahuasca  flights where the spirit nature of the world reveals itself. Under the  influence of ayahuasca, the yachaj forms and breaks alliances, and guides,  negotiates, attracts, and repels the flow of spiritual and material energies  in, through, and around his or her home community. Because of this  mastery, the skilled yachaj continually risks attack from envious competitors who want to steal his or her power or undermine the health and  well being of the community.
​  

Within the region, the addition of envy into the story provides an  immediately accessible rationale for Nuestro Señor’s troubles. Gone is  the complicated historical and remote political intrigue surrounding the  Mediterranean account of the crucifixion of Jesus. With a simple alteration, the Aguarico story cuts to the chase by dispelling any confusing  background material and adeptly identifies a powerful, locally recognizable motivation behind the enmity that rapidly propels the tale.   When Nuestro Señor encounters the killing envy of the brujos, he  returns to his jungle home and works in the fields closest to his home so  that he can hide when necessary. Here the story describes the Creating  Christ in action. It shows plants and animals engaged within Christian  realities, acting as sentient players in the spiritual life of the world. When  the brujo diablos arrive, Our Lord seeks shelter from the plants in his  chacra or vegetable garden. When the plants fail to care for him they are  punished in kind. And so the myth continues: 
Now when the devils arrived, Our Lord hid in his field. First he hid  beneath the yucca, but as the little branches broke under his feet they made  so much noise that they couldn’t serve as a proper hiding place. And so he  went and hid beneath the maize plant, but these leaves, too, crackled  loudly as they bent and there was no way they could save him. Finally he went and hid beneath the peanut. Here he was able to belly underneath the  plant but the poor little leaves were so small and so few that they failed to  hide him sufficiently. 
 

That is why even today we cannot eat raw yucca or raw maize. We have  to cook the yucca and the maize because Our Lord was not able to hide  beneath their leaves. This is also why we can eat peanuts raw, but only a  few at a time. Too many will make you sick (Foletti-Castegnaro 1985: 78,  author’s translation). 
Like the w’akas before him, Our Lord creates the world as he moves  through it. Unlike the creation of the world in Genesis, the story reveals  how the Amazon is not created in a few days upon divine verbal com mand; instead, creation is an ongoing, transformative event that occurs  in the dynamic encounter between creatures or species. This Aguarico  account maintains Andean and Amazonian mythic visions of many  creations, always in motion (Madera 2005). The story demonstrates the  intimacy of this creation. The limitations of yucca, maize, and peanuts  and their failure to help Nuestro Señor directly affect Quichua Runa who  depend on these domesticated plants for food. In the end, it is the  Quichua Runa that suffer from the frustrated encounter between these  plants and Our Lord.  

Unable to remain safely at his home, Nuestro Señor travels from house  to house with the devils in hot pursuit. He blesses those who feed him  and clothe him with fertile fields and storehouses full of food, but those  who insult him or refuse to aid him receive his curses. It is here where  we see Nuestro Señor’s ability to curse others that the myth offers a  more detailed description revealing Nuestro Señor as a traditional yachaj  who travels with a range of spiritually laden materials that can be used  either for healing or harm. Sometimes, the teller relates, Nuestro Señor 
…would run into bad people with a bad heart who would say to him,  ‘Hey, you! Ugly old man! Who told you to come here? What kind of curses  and sorcery do you come carrying around with you anyway?’  
Now it is true that Our Lord carried with him all kinds of sickness,  carachas, mushrooms…and so, cursed like that, he would leave these  things under the houses of these bad men so that they would realize who  they were dealing with (Foletti-Castegnaro 1985: 78). 
This depiction of Nuestro Señor reflects the traditional abilities of  yachajs to harness the powers of nature to the necessities of the  moment—blessing or cursing, bringing healing or causing harm,  depending on the demands of the particular situation. To the people  who fail to offer hospitality and curse him, Nuestro Señor leaves disease.  To the people who offer food and shelter to the old beggar, Nuestro  Señor blesses their fields and brings plentiful harvests. 

Brujo Diablos

It is worth pausing for a moment to consider the brujo diablos themselves.  Both Spanish words are used in the original Quichua version and they  point to a larger religious history of the interaction between native  traditions and Christianity. In the Andes, the term brujo is used to refer  to a killing yachaj, someone who generally uses his powers to destroy  rather than heal. The Spanish term curandero is used for yachajs who use  their powers for healing rather than harm and who traditionally state  this fact, along with their Christian alliances, at the beginning of a curing session (Freedman 2000: 113-19). Despite the fact that historically, within  the region, Jesuits appointed yachajs as capitanes—captains or leaders—of  the reducciones and thus yachajs played a pivotal role both in disseminating Christianity and in navigating native response to Jesuit control, still  in the contemporary Napo world, yachajs do not incorporate Christianity  into the structures of the curing sessions to the same extent as their  Andean counterparts.3 Instead, curandero is used as a polite form to refer  to a yachaj who is friendly to the speaker and brujo simply means the  yachaj from a competing family or community who attempts to attract  limited local resources away from the speaker’s community towards the rival yachaj’s people and home.
  

Historically, since the conquest, Catholic and later Evangelical missionaries in the twentieth century often identified yachajs, ayahuasceros,  and other ritual and herbal specialists in the Andes and Amazon as  brujos, witches or sorcerers who consorted with the Devil. The Devil  itself is foreign to South America and the idea was initially imported to  the continent with Catholic Europeans on the heels of the Inquisition.  Catholic authorities in South America projected this European notion of  the Devil onto Andean and Amazonian spirits and nature deities. How ever, as time progressed, Native Andean and Amazonian Christians  maintained many traditional customs, weaving Christianity into their  own cultural systems of belief (Cervantes 1994; Mills 1997). Through this  process, among Native Andeans and Amazonians, the concept of the  Devil took on an additional nuance and came to represent dark, dangerous, destructive, or consuming spirit manifestations of the land. The  Devil manifestation of the land is typically associated with envy, power,  money, greed, violence, illicit sex, deformity, disease, war, and other  typical ‘non-Christian’ values, so to speak. Killing yachajs or brujos seek  out this consuming, glutinous aspect of the land in order to gain power  or wealth or to cause harm to their enemies.  

Consequently, with the brujos in hot pursuit, Nuestro Señor travels  year after year across the countryside, visiting people and helping them.  In moments when the brujos nearly catch him, Nuestro Señor ‘would  make snow fall in the path and then he would slip from view and look as  they might, the demons could no longer find him’. Finally, says the Aguarico storyteller,
…Nuestro Señor’s hour arrived and of his own will the Son of God  allowed himself to be caught. He returned to his homeland, to a mountain,  a cerro named Calvario and he arrived to the house of some women. There  he hid in a room (Foletti-Castegnaro 1985: 78). ​
Because of his willingness to submit to his fate, Nuestro Señor has  some control over the parameters of his death and goes home. In  Ecuador, many traditional Andean and Amazonian people believe that  when they die they go to live inside their home mountain, or cerro, the  place out of which they were born. Transformed by this indigenous  narration, we find that Calvary is the Son of God’s cerro, his home mountain, his place of origin, his dawning place—as it were—or his ‘pacarina’  to use the older Andean Quichua term. It is in this context that the Son of  God returns home, to his tierra, to the locus of his power—his cerro  Calvario—to die. The suggestion that Christ, too, has a pacarina reveals  the way that this key Christian figure has been fully re-framed by native  cosmology. He was born out of the Amazonian land and will return into  the land when he dies. This basic inclusion suggests the impossibility of  imagining Christ arising out of an alternate reality. His accessible power  as a focus of Native Christian worship depends upon his familiarity with  and participation in the local Andean and Amazonian worlds. And so  Nuestro Señor returns to his homeland, to his cerro Calvario.
When the diablos arrived, they searched through the whole house until  they found him. They caught him, whipped him, insulted him and beat  him. Afterwards they made him carry the cross. They called on a blind  diablo and had him kill the Son of God piercing him through with a lance  (Foletti-Castegnaro 1985: 78).
At this point, the myth shifts in source material from the Andean  stories of the traveling w’akas or ancestors to the Gospel accounts of  Christ’s Passion. The women at the cross translate into friends who  protect the Son of God by hiding him in their home. The image of the  cross itself appears suddenly and disappears quickly. The story  acknowledges the symbolic importance of the cross as an object of ritual  humiliation and thus gestures to the colonial history of extirpation of  idolatry and the neo-colonial repression of native traditions.

During the sixteenth and seventeenth centuries, Church authorities  organized official extirpation campaigns to wipe out specific native reli gious practices that the Church defined as witchcraft. The idea of what  made up witchcraft and sorcery was informed by the European inquisition and imported to the Americas. One of the punishments for sorcery  included a procession of shame where the accused was forced to wear a  coroza or pointed headgear and led half naked through the town on the  back of a mule with a wooden cross hung around the accused person’s  neck while the town crier called out the sorcerer’s crimes (Mills 1997:  124). Church authorities also planted crosses on w’aka sites (Andean holy  places) after destroying all sacred objects, punishing the ministers of the  w’aka and attempting to dismantle the surrounding cult of worship (de  Arriaga 1920 [1621]). In the Amazon, the cross was used as the symbol of  religious and social conquest over hunter/gatherer groups whose conversion entailed forced settlements in Christian towns or reducciones  (Muratorio 1991: 72-98). The Church and the States’ condemnation and  persecution of w’aka ministers, native healers, traditional religious specialists, and yachajs continued in some form all the way through the late  twentieth century. For this reason, in the Aguarico account, the cross  does not signify the instrument of Christ’s death and human redemption, but rather represents the sign of his conquest and humiliation. This  in turn aligns him with Native Amazonians and Andeans in their relation to the cross as the signifier of the historical repression of native  traditions by various Church authorities. And so the story pauses  momentarily on the cross as a sign of humiliation, but then swiftly  changes the details of Christ’s death by translating the Roman Centurion’s spear into a familiar deadly weapon—an Amazonian lance.   The brujos trick a blind demon into piercing the Son of God through  the heart. Two tiny drops of Jesus’ blood spurt from his heart and splash  into the eye of the blind demon and heal him. Upon recovering his sight,  he echoes the Roman centurion at the cross and exclaims in horror: ‘This  was the Son of God! Why did you make me raise my spear against him?’  This narrative ploy allows the spectacular unveiling of the stranger— revealing his identity as the true Son of God. The myth suggests that,  like the blind demon, the previous men with ‘bad hearts’ would not  have treated this yachaj so poorly had they realized his true identity.  Sadly, these realizations come too late:
When the Son of God died, the Demon became blind again. Afterwards  they buried the Son of God beneath his house.  

The demons took possession of all of his things and took over his house  and they began to eat all of his chickens. They even proceeded to cook the  white rooster, which is the rooster of God. While they were eating, the cock farted three times, each time with such force that it was like an earthquake  shaking his whole body. And because they were witches, they became  frightened and they wondered amongst themselves, ‘Could this rooster  still be alive?’  

‘No, no it’s not possible, certainly he is dead. Why are you afraid?’ But  then, after that, the Son of God came back to life. In that same instant the  white rooster began to crow from the pot where they were cooking him,  ‘Resuscitó!’ ‘He’s alive! He’s resurrected!’  
​

The rooster opened up its wings and shook them as he crowed and as he  did so he flung the ají [hot sauce made from red peppers] from the soup  straight into the devils’ eyes. With that, all the devils turned into frogs.   And then the Son of God sent them all down to the Kingdom below,  down to hell (Foletti-Castegnaro 1985: 79).  

Finally, like the Roman centurions gambling over Jesus’ robe, the brujo  diablos take possession of the Son of God’s Amazonian property and take  over his house. Now, as discussed earlier, throughout this region when  the Diablo (Devil) appears in personal accounts, local myths, and legends,  he frequently appears in moments of imbalance motivated by envy,  greed, or a desire for power. However, instead of appearing as a Runa or  an indigenous person, invariably in these settings, the Diablo appears as  a ‘Señor’, a gringo (white man), or an hacendado (landholder) (Madera  2005).  

In Bolivia, June Nash and later Michael Taussig recorded the sacrifices  of llamas, coca leaves, and aguardiente required to El Tío, the spirit owner  of the Potosi tin mines who appeared as a gringo devil (Nash 1993;  Taussig 1980). In Ecuador, Tod Swanson recorded as well an account  from the brujo and foreman of the construction crew on the Guacamayos  road built in the late 1980s where the mountain appeared as the Devil,  dressed as an upper-class gringo, and required the sacrifice of fifteen  men in exchange for the carving out of the mountain’s body (Swanson,  unpublished ms.). These three written records reflect a fairly common  apparition within shamanic stories where the consuming, killing, dark  side of the mountain, forest, or river appears as a Señor, a patrón, a  gringo, or white or light-skinned man often with green or blue eyes.  

Given this narrative pattern of Amazonian and Andean stories about  encounters with the Devil, within the Aguarico myth the brujo diablos  may well represent oppressive landholders and white colonizers, and, in  this way, Christ becomes doubly aligned to Native Amazonians in their  suffering. Through this lens, the story of Nuestro Señor’s suffering is  also the story of the suffering of Native Amazonians at the hands of  thieving conquistadores, explorers, hacendados, and brutal colonizers.  

These murderers and thieves bury Nuestro Señor beneath his house in  traditional Amazonian fashion and proceed to cook the white rooster of God, the rooster that crowed when Peter denied knowing Jesus. In this  indigenous translation of Christ’s Passion, rather than crowing three  times, this rooster farts over the outrageous betrayal of his dead master.  The fart adds humor at a depressing moment in the story, while at the  same time hilariously gesturing, in strength and effect, toward the  earthquake of Golgotha at the moment of Jesus’ death, which is tradi tionally clocked at 3:00 in the afternoon.  

At the moment of the resurrection, the cock comes back to life and  speaks, crowing, ‘Resucitó! Resucitó!’ In an inverse gesture of the earlier  splashing of Christ’s healing blood, the rooster flings the ají into the  demons’ eyes and turns them into toads.  

In the Napo and Aguarico regions, rubbing ají or red pepper in the  eyes of children is a traditional form of discipline that helps the child to  correct the error of his or her sight and to gain wisdom, endurance, and  the ability to see clearly. Here the demons are punished for their inaccurate vision. The ají tests the demons for the nature of their true spirit.  They fail the test by transforming into toads, revealing their true characters as creatures of darkness.  

Again, Christian elements combine with Amazonian details to create a  powerful story, spicing up the original version through the embellishment of complimentary differences. We do not see the resurrected Christ;  instead, the white rooster of God rises up out of the pot his white wings  flung open. Shape shifting—from human to bird (or some other creature  for that matter) and back again—is an essential feature of both ancestral  myths and ayahuasca stories. Within Catholic churches in Ecuador, as in  the local church in Napo’s capital of Tena at the Josefina Mission, the  Christian symbol of the Holy Spirit, the white flying dove, often hangs  above images of Jesus with his arms stretched out on the cross. With his  wings wide open, the white rooster echoes simultaneously the visual  form of the dove and the crucifixion, thus uniting the white rooster to  the spirit manifestation of Nuestro Señor. This shift in the shape of the  Christian resurrection story gains an eerie angle when the resurrected  Jesus appears as a crowing bird rising out of the primordial soup. 
 

The Aguarico myth re-figures Our Lord Jesus as a clever Amazonian  shape-shifting yachaj within a recognizable local geography. Nuestro  Señor is not a foreigner—a gringo, rancia, or extranjero. Instead, narrative  tradition suggests that the brujo diablos are the foreign aggressors while  Christ is native to the Amazon. Nuestro Señor’s success in vanquishing  his enemies arises out of his local knowledge and mastery of Amazonian  forces within a specific world. Informed by his ayahuasca visions and  travels, Christ’s autochthonous power as yachaj allows him to win  Amazonian and Andean allies alike—the plants, the snow and fog, the white rooster of God—which all work with him in conquering the brujo  diablos. The myth displays the healing and revelatory powers of  ayahuasca. In fact, through the ayahuasca visions, the Christian story itself  is healed and Christ himself redeemed and released from the grip of the  brujo diablos, who for a time controlled his house. The narrative power fully rephrases a shattered Christianity. In this Gospel according to ayahuasca, the conquest and colonial expansion of Christianity is reframed as the aggressive and greedy action of brujo diablos during the  time that Nuestro Señor lay dead.  

We will hear this aspect echoed and amplified in the Gospel according  to Santo Daime. For now, this piece of the story opens up the opportunity to reflect on an alternate theological explanation for the terrors that  have visited the Amazon since the time of the conquest. When we  consider the Christian Church as that which houses the spirit of Christ,  the story provides an explanation for Christianity’s dark history. In the  narrative, Nuestro Señor lies dead while his house—the Church—serves  as a hideout for murderers and thieves. It is as if the conquest of the Americas and the brutal colonization of the Amazon, that process of ‘ethnocidal simplification’, had occurred within the expanded space of Holy Saturday—the time between Christ’s crucifixion on Friday and his resurrection on Easter Sunday morning. 
 

This logic is consistent with an ayahuasca sensibility where time and  space frequently expands, doubles, or collapses. In this alternate time/space, ayahuasca allows the person to enter into the past or the future and  connect with people from other places and other times. As we will see in  the Gospel according to Santo Daime, in this alternate Amazonian  mythic history the conquest of the Americas takes place in the darkness  of Holy Saturday when Christ lies dead and God has turned his face from the world.4  

In the face of profound historical and ongoing challenges to survival,  the Aguarico retelling of the Christian myth casts bridges of meaning  over abysses of meaninglessness. These bridges, these mythic innovations, create communal continuity in the midst of the disruptions of  change. As Sacks argues, ‘To be ourselves we must have ourselves— possess, if need be re-possess, our life-stories. We must “recollect” our selves, recollect the inner drama, the narrative, of ourselves’ (Sacks 1970:  111). In an act of cultural resilience, the Aguarico narrative repossesses communal life-stories by adeptly selecting and then weaving together a  Christian, Andean, and Amazonian history and cultural inheritance thereby preserving and, at the same time, transforming the cultural past.  The post- and neo-colonial myth recollects communal life through story  and, in so doing, affirms the meanings and values of the present. It is in  part the resilience of these kinds of continuous narratives that serves to  maintain communal identity.  

For the Aguarico Runa, their identity depends on the history of their  cultural alignment to the banks of the Aguarico. Accordingly, Christ  comes to the Amazon, he comes to the Aguarico, and there, powerful  yachaj that he is, he transforms and aligns himself in solidarity with this  river forest world. The Aguarico account reveals how, for the Quichua  Runa of Ecuador’s northeastern jungle, the Christian story takes root into  local ground. As it drinks in the nutrients and water of this specific  cultural soil, the story takes new form and readjusts to the extended  logic and history of the Amazonian encounter. 
 

Like the Quichua Runa, Christ’s power is expressed and revealed  through his native alliance to the Amazon and his intimate knowledge  and mastery of this intricately complex environment, a mastery traditionally mediated by ayahuasca. At the same time, the Amazonian elements of the myth gain force through the radical potential of the ‘Good  News’ of this imported Christian story where good is destroyed by evil  but wittily wins in the end: the dead come back to life with new powers gained from the grave—a grave imbued with the powerful mythic history and biological realities of the Amazonian hills.  The post-colonial Aguarico story of Christ’s Passion reveals the way in  which multiple layers of indigenous meanings, values, and identities,  both Andean and Amazonian, are preserved within the mythic context  through dexterous narration that maintains the local geographical  setting and marries ancestral and Christian plot lines, while insisting on  the value of indigenous character traits. By maintaining the landscape,  meanings within the myth privilege a local cosmology and history  despite the playing out of a sacred plot originally cast in the Mediterranean. The narrative rephrases and reframes a shattered Christianity.  Here, the larger cosmological realities of the Amazon and nearby Andes  take precedence over written Scripture and become the stage out of  which the Christian plot emerges. By marrying and interweaving multiple mythic realities, Christian, Andean, and Amazonian, a new powerful  creature is born—an Amazonian Christian story where the redemptive  death-defying power of the Gospel takes root within the infinitely  fecund, transformative, and evolutionary world of the Amazon basin.   The Aguarico Runa’s experience of Christ deeply rooted and aligned  to the rainforest resonates, in turn, with Santo Daime doctrine in Brazil,  where visionary encounters with Christianity form a radical botanical theology of transubstantiation. While the Aguarico Runa describe Christ  as an Amazonian yachaj intimate with ayahuasca, the Doctrine of Santo Daime goes one step further and proposes the revolutionary idea that  Christ has returned to this world as an ayahuasca power plant, re-incarnated in his Second Coming within the alchemical mix of this Amazonian  brew.

Santo Daime

Santo Daime is a Christian tradition indigenous to Brazil that melds  popular Catholicism and nineteenth-century European Spiritualism with  Native Amazonian and Afro-Brazilian traditions. The doctrine was  founded in 1920, in the State of Acre by Raimundo Irineu Serra, a seven foot tall, afro-Brazilian rubber-tapper, after the collapse of the rubber  industry. Part of a larger group of migrants from northeastern Brazil,  Serra was one of ‘thousands of displaced and dispossessed, exploited  and downtrodden rubber-gatherers who sought to eke out a living in the  unknown and—to them—exceedingly dangerous frontier regions’  (Wright 2008: 182). While working in the Amazonian forest, Serra and  his friend Antonio Costa first took ayahuasca in the Cobija region of  Bolivia with a Peruvian vegetalista, Don Crescencio Pizango, who reportedly credited his knowledge of ayahuasca to descend all the way from the  Inca Huascar (MacRae 1992).  
Through the revelations of mama ayahuasca, Serra encountered a blond,  blue-eyed Queen of the Forest dressed in blue. The Queen of the Forest  revealed herself to be the Virgin of the Conception and she called ayahua sca ‘Santo Daime’, literally ‘Saint Give Me’, as in ‘Give me strength, give  me love, give me light’. In Serra’s visions, the Virgin revealed that Santo  Daime was the living Christ incarnate and she gave Serra a collection of  hymns that grafted together Christian theology with an Amazonian  botanical sensibility. In addition, the Queen of the Forest entrusted Mestre  Irineu with the mission to replant the Doctrine of Jesus Christ on Earth.   From Mestre Irineu’s visions emerged an Amazonian theology of the  hibernating Christ. According to Daime legend, when Jesus died, 
…the Doctrine saw the distortions made to Jesus’ teachings, and It knew  the necessary darkness ahead for humanity. It left the world at large,  entering the deep forest. There It secreted itself in the jagube vine and the  rainha leaf. It waited with Its guardians, the native peoples of the Amazon,  for the day when humanity would be ready to re-embrace It (Goldman  1999: xxiv).  ​
1. For discussion of the role of entheogens in world religions, see Allegro 1970;  de Félice 1979 [1936]; La Barre 1972; Ott 1995; Shannon 2002, 2008; Wasson 1968;  Wasson et al. 1986; and, in popular culture, McKenna 1992 and Merkur 2000.
2. For an historical account of battles between yachajs in Brazil, see Wright 2004:  82-109.
3. Tod Swanson, personal communication, September 2008.

4. For an analysis of Indian suffering under the Conquest and the corresponding  meaning of the crucifixion, see Swanson 1986: 140-54.
Proudly powered by Weebly